Театр начинается с вешалки, а типография с препресса
Театр начинается с вешалки, а типография с препресса
Типография, гарантируя заказчикам высокое качество полиграфической продукции, хотела бы столь же высокие требования предъявить и к входящим файлам. И хотя среди заказчиков немало издательств со своими отделами дизайна и вёрстки с достаточным опытом в допечатной подготовке, ситуация в отрасли такова, что к работе над макетом всё чаще приходит специалист из смежных областей компьютерной графики — веб-дизайнер или фотограф (а то и ещё кто подальше).
Игорь Липин,
руководитель направления допечатного сервиса
ООО «Типографский комплекс «Девиз»
Такой человек может быть прекрасным творцом, но при этом слабо представлять процесс воплощения результатов своего труда при переносе краски на бумагу. Как помочь ему избежать распространённой ошибки несоответствия экранного отображения макета и печатного оттиска?
Можно пойти самым простым путем: разработать жёсткие требования, вывесить их на сайт и строго-настрого запретить операторам препресс принимать в работу что-либо хоть на шаг от требований отступающее. Но желая не допустить брака в работе печатного и постпечатного цехов, нельзя ограничиваться одними лишь «вахтёрскими» функциями — надо постараться помочь заказчику и приложить все усилия к тому, чтобы он смог увидеть свой макет отпечатанным. Отпечатанным именно так, как он его себе представлял. Кроме того, столкнувшись с возникшим по вине некачественной допечатной подготовки браком, желание не простить заказчику нарушения требований чревато уходом последнего со своим заказом в другую типографию.
От обороны — к наступлению
Для того чтобы не оказаться в этой ситуации, надо от реактивной модели реагирования на уже свершившийся брак перейти к активной, упреждающей манере действий — превентивно ликвидировать ошибки препресс ещё на подходе.
Именно в таком режиме и функционирует отдел допечатной подготовки типографского комплекса «Девиз».
Парк печатных машин «Девиза» включает в себя три ролевых heatset машины, одну ролевую coldset машину и четыре листовых машины. Это позволяет нашим заказчикам получить наиболее комфортные для себя условия печати при любом тираже. Однако каждый из перечисленных типов печатных машин имеет свои особенности и свои требования к допечатной подготовке. Поэтому, переходя со своим тиражом с одной печатной машины на другую, заказчик неизбежно столкнётся с необходимостью готовить макет иначе. Вот тут-то и настаёт время для подробных телефонных консультаций с нашими специалистами препресс (для тех, кому недостаточно телефона, регулярно проводятся офлайн-тренинги с экскурсиями в цех и непосредственным знакомством с процессом производства полиграфической продукции).
Наиболее часто обсуждаемый со многими заказчиками вопрос — это цвет. Как добиться предсказуемого результата цветовоспроизведения и как при этом уложиться в требования препресс-отдела типографии?
Напрасно игнорируете
Одной из возможностей программ вёрстки, которой дизайнеры в большинстве своём незаслуженно пренебрегают, является возможность отложить конверсию цветных изображений в пространство вывода (CMYK) до момента экспорта в формат PDF.
По опыту могу сказать, что среднестатистический дизайнер живёт устаревшими представлениями о возможностях подготовки файлов.
Например, требование типографии сдавать макеты в модели CMYK кем-то было распространено на все изображения для включения в вёрстку, и с тех пор дизайнер, выполняя цветокоррекцию изображения, завершает работу конвертацией изображения в CMYK (с использованием стоящего в программе по умолчанию icc-профиля), хотя на этот момент чаще всего понятия не имеет о том, где и как данное изображение будет напечатано. Этим самым он сильно сужает свободу манёвра для верстальщика при выборе между ограничением по предельно допустимой сумме красок и сохранностью результатов цветокоррекции.
Между тем InDesign (как, впрочем, и остальные программы вёрстки) позволяет прилинковывать изображения в любых цветовых пространствах, а их конвертацию в CMYK (с использованием рекомендованного типографией для этого вида печати icc-профиля) производить одновременно с экспортом в PDF. Главное тут — правильный выбор настроек экспорта в PDF.
На практике
Возьмём в качестве примера одного из наших заказчиков: ритейлера, печатающего два каталога продукции — еженедельный и сезонный. Еженедельный печатается по технологии ColdSet на ролевой машине GOSS Universal 70 на газетной бумаге плотностью 45 г/м², сезонный — по технологии HeatSet на ролевой машине Compacta C518 на мелованной матовой бумаге плотностью 115 г/м². Содержимое обоих каталогов практически совпадает, и было бы странно требовать от дизайнера верстать два разных макета, поддерживая в актуальном состоянии огромное количество данных по ценам и скидкам.
Однако в первом случае цветовоспроизведение описывается icc-профилем ISOnewspaper26v4, а во втором — PSO LWC Standart. Впитывающая способность бумаг также разнится, накладывая свои ограничения на предельно допустимую сумму красок — 240% в первом случае и 300% во втором. Таким образом, тёмные участки изображений, подготовленных для печати во втором каталоге, в первом будут выглядеть просто чёрными пятнами с полной потерей детализации в тенях, да ещё и могут отмараться на противолежащем листе.
Экспортируем правильно
Что в этом случае рекомендует препресс-отдел «Девиза»? Отказываемся от конвертации изображений в модель CMYK на этапе цветокоррекции и линкуем их в вёрстку прямо в модели RGB. Скачиваем с сайта типографии набор icc-профилей с пояснениями, какой для чего предназначен (deviziccprofiles.zip) и устанавливаем на компьютер оба вышеупомянутых профиля. Непосредственно перед экспортом в PDF командой Edit -> Assign Profiles… назначаем вёрстке соответствующий случаю профиль. Дальше наступает черёд экспорта, для чего нам потребуется скачать с сайта типографии правильные настройки в формате joboptions (devizpdfexport.zip). Найти их можно там же, в разделе «Техтребования». Вместе с ними скачивается короткая и подробная инструкция по их установке. Инструкция достаточно проста, однако наши специалисты готовы пошагово пройти её с вами по телефону.
Теперь, когда вёрстке назначен соответствующий случаю профиль и установлены правильные настройки экспорта, остался последний шаг — создание PDF-файла с допечатным макетом. Что же при этом произойдёт с нашими RGB-изображениями?
Давайте посмотрим в раздел Color вкладки Output настроек экспорта в PDF. Значение параметра Color Conversion (цветовое преобразование) установлено на Convert to Destination (Preserve Numbers) — выполнить конвертацию в целевое пространство, сохраняя числовые значения для CMYK-объектов (это позволит защитить чёрный текст от развала на четыре сепарации). А параметр Destination (целевое пространство) установлен на значение Document CMYK, то есть тот самый icc-профиль, который мы назначили документу командой Assign Profiles.
Таким образом, можно одну и ту же вёрстку использовать для подготовки PDF-макетов для самых разных условий печати, просто меняя целевой профиль непосредственно перед экспортом. Это позволяет нашим заказчикам с лёгкостью переходить с одной печатной машины на другую, не испытывая при этом затруднений, связанных с различиями в требованиях к макетам.
Не файлом единым…
Настройки экспорта в PDF не исчерпываются одними лишь цветовыми преобразованиями. Рассказывать о различных комбинациях параметров, устанавливаемых на вкладках приведенного выше диалогового окна, можно до бесконечности. Чем мы и занимаемся в наших долгих телефонных беседах с заказчиками. Как говорил один мой коллега — «печать — это процесс вероятностный». И действительно, предугадать как краска ляжет можно только с какой-то долей вероятности. Но для того, чтобы увеличить эту вероятность требуется тщательное выполнение всех требований допечатного производства. А для того, чтобы обеспечить чёткое и правильное их выполнение, надо обязательно развернуться лицом в сторону заказчика.
Однако, выполняя этот разворот, нельзя забывать и о другом важном направлении. Я говорю о печатном цехе. Ведь работа препресс-отдела не ограничивается одним только приёмом файлов. В те дни, когда писалась эта статья, на участке допечатной подготовки типографии «Девиз» специалисты компании YAM International завершали монтаж автоматического комплекса CtP на базе Fujifilm LUXEL T-9800CTP HDN-X. Комплекс предназначен для вывода офсетных форм формата до B1 включительно (а это весь наш парк печатных машин за исключением VLF). Именно здесь макету будущего изделия суждено из экранной картинки воплотиться в растровых точках на светочувствительной поверхности анодированной алюминиевой пластины.
Бренд начинается с полиграфии
Как театр начинается с вешалки, так и бренд начинается с полиграфии. Печатная реклама помогает компаниям и в привлечении внимания к акциям и спецпредложениям, и в формировании привлекательного для целевой аудитории имиджа.
Два преимущества бумажных носителей
Конечно, не стоит отказываться от других способов продвижения и взаимодействия с потребителями в пользу полиграфии. Практика показывает, что наибольшей эффективности достигают компании, использующие комплексный подход. Но важно помнить о двух очевидных преимуществах полиграфической продукции.
Физический контакт
Брошюры, буклеты, упаковка и т. д. — это физический объект, а в наше время повсеместной виртуализации именно физический контакт помогает задействовать те органы чувств человека, которые невозможно затронуть через монитор ноутбука или экран телефона.
Тактильность
Наш мозг запоминает лучше информацию, которая сопровождалась тактильными ощущениями. Особенно когда эти ощущения усиливаются различными типографскими приёмами и изысками:
- использование дизайнерских бумаг;
- применение тиснения фольгой;
- шелкография;
- конгревное тиснение;
- УФ-лакировка;
- вырубка.
Печать на дизайнерской бумаге
Тиснение фольгой
Шелкография
Конгревное тиснение
УФ-лакировка
Вырубка
Какие задачи помогает решить клиенту полиграфия?
Сегодня мы видим высокий уровень конкуренции в любой нише бизнеса. В этих условиях важно зацепить внимание, найти подход к своей аудитории, формировать эмоциональную привязанность.
Как и любой другой маркетинговый инструмент, полиграфическая продукция выполняет ряд задач. Подход «А давайте напечатаем миллион листовок и скинем их на город с вертолёта» уже давно не работает, сегодня большое значение имеет качество контента и актуальность рекламного предложения.
Задачи печатной рекламы:
- повысить узнаваемость бренда или продукта;
- завоевать и удержать внимание целевой аудитории;
- сформировать положительный образ бренда;
- стимулировать привязанность целевой аудитории к продуктам бренда.
Полиграфия работает на узнаваемость, как инструмент, через который компания доносит визуальную составляющую бренда.
Проблемы современного театра
Театр в силу своей природы подразумевает авангард и эксперимент. Не все зрители принимают эти его особенности. Одним из первых таких театров был театр Мейерхольда. В постановках и спектаклях здесь больше стараются удивить, шокировать, осовременить классические постановки, эпатировать публику. Девиз подобного театра: «Потрясение – это норма!» Но суть гораздо глубже – расшевелить у зрителя уснувшее сознание, потрясти его привычный мир и заставить по-новому взглянуть на проблему и мир вокруг.
Возрастает роль режиссера, который собирает воедино все яркие впечатления, не забывая об авторской концепции и идее спектакля, создавая «perfomance» и усиливая воздействие на зрителя.
Как многогранно искусство театра, так же многогранны и его проблемы. Существуют разные взгляды на современные постановки и новую драматургию. Существует мнение, что основные проблемы современного театра связаны с его особенностями – это эпатаж и коммерциализация из-за отсутствия прежнего государственного финансирования. Театр, становясь «объектом потребления», может привести к потере глубины смыслов и переживания героев произведения, а также к потере индивидуальности и своеобразия классического наследия. Погоня за интересом публики и зрителей может превратить серьезный спектакль в фарс и сериальную «жвачку», которой достаточно на телеканалах.
Учебный театр На Моховой Санкт-Петербург
На сцене Учебного театра играют студенты Санкт-Петербургской театральной академии – будущие звезды театра и кино. Почему сюда тянет именно молодого зрителя? Потому что нет ничего более увлекательного, чем попытаться угадать – кто же станет новой восходящей звездой театрального или кино- олимпа.
Именно здесь, в Учебном театре «На Моховой» увидели мир спектакли, которые за короткое время стали легендами театрального Петербурга. Их истории неразрывно связаны с самим зданием, которое имеет особое значение в пространстве культурного Санкт-Петербурга.
«Театр на Моховой» имеет огромную историю не лишенную перипетий и таинств. Выстроенный как часть помещения для Тенишевского училища, где училось огромное количество замечательных деятелей русской интеллигенции, он получил широкую популярность в начале XX века как место частого проведения литературно-поэтических вечеров.
Наверное, нет такого писателя или поэта Серебряного века, который бы не выступал в прекрасном зале на Моховой. Здесь ставил свои экспериментальные постановки режиссер-новатор Всеволод Мейерхольд. А с 1917 года по инициативе А. Брянцева именно здесь был создан первый в мире театр для детей, который стал историческим знаменем детского театрального творчества, а название ленинградский ТЮЗ знакомо каждому театралу. В начале 1960-х годов ТЮЗ переехал в нынешнее помещение, а здание было передано Институту театра, музыки и кинематографии. Уже с первого спектакля он завоевывает любовь театралов и становится одним из популярных театров Петербурга.
Ремонт, проведённый в последние годы, наградим здание театра просторным удобным залом с кондиционерами, огромной сценой, которую можно легко перестроить в любую конфигурацию, современной звуковой световой аппаратурой. Потрудились дизайнеры и над интерьером зрительского фойе, буфета и гардероба, ведь, как известно «Театр начинается с вешалки».
Но главную ценность представляет репертуар, здесь представлены и камерные спектакли, и произведения великих классиков различных жанров, однако не обходится и без удивительных инноваций, таких как «Карнавал рук», где все действия выполняются исключительно руками студентов.
Архангельск театральный
Интересный факт — театральное искусство в Москве и Архангельске развивалось одновременно. Сегодня этому факту можно удивиться. Однако в начале XVIII века ситуация была логичной. Тогда город был богатым — купеческим и торговым, а порт Архангельска служил главными воротами в Европу.
Здесь кипела насыщенная жизнь: часто проходили музыкальные концерты, выступали именитые гастролёры.
В разделе «История» на сайте Архангельского театра драмы им. М. В. Ломоносова с гордостью сообщается, что первое театральное представление в городе состоялось в 1703 году. И причастен к нему был Ян Сплавский — известный организатор театральных действ петровского времени.
Однако первый театр в Архангельске был возведён значительно позже — в 1846 году. Его здание было деревянным, а зрительный зал включал 650 мест. Построен он был на пожертвования купцов и городской интеллигенции. Первые спектакли играли местные актёры-любители. Важно сказать, что родословная Архангельского театра драмы им. М. В. Ломоносова возводится именно к этой первой труппе актёров.
Затем в истории театра была неоднократная смена месторасположения: спектакли проходили и в здании Коммерческого собрания, и в летнем театре Гагаринского сквера (сейчас — Петровский парк).
В 1920 году по инициативе первого наркома культуры РСФСР Анатолия Луначарского в столице Архангельской губернии был открыт Первый показательный театр. Для премьерного спектакля была выбрана пьеса «На дне».
Через год театр был переименован в городской. Однако от смены названия не решалась его главная проблема — отсутствие подходящего здания. В те годы спектакли всё так же проходили в Доме коммерции (сегодня — Марфин дом) в зале, рассчитанном на 400 человек.
Архангельский большой театр (сегодня — театр драмы им. М. В. Ломоносова) возводился на средства неравнодушных жителей Архангельска. Инициатором сбора выступило партийное руководство.
1 марта 1931 года началась ударная стройка. И уже 27 октября 1932-го по традиции спектаклем «На дне» состоялось открытие нового храма Мельпомены.
Менялись локации, декорации, составы трупп. Но на протяжении всей истории Архангельский театр драмы им. М. В. Ломоносова славился своими замечательными постановками, прекрасной игрой актёров.
Сегодня главный театр Поморья выходит на новый уровень: обновились репертуар, актерский и режиссёрский состав, ставятся перспективные планы. Как отмечает известный российский критик Ольга Егошина, Архангельский драмтеатр шаг за шагом возвращается на авансцену российской культурной жизни.
Что же с обувью?
Отдельного внимания заслуживает обувь. Эта часть гардероба любого человека имеет особое значение, т. к. является показателем материального и социального положения. И она в большей степени, чем одежда, определяет имидж. Причём основным определяющим моментом является не цена или качество обуви. Гораздо большее значение имеет правильно подобранная к определённому облику обувь, уместная для конкретного случая.
Если же говорить о посещении театра, то обуви нужно уделить особое внимание. Как было сказано, в театр нужно приходить в соответствующем виде. Есть определённые виды обуви, которые категорически не подходят для театра. Прежде всего, это спортивная обувь. Кеды, кроссовки однозначно не для этого. В сущности, не для этого ещё и мокасины, лоферы, слипоны, настоящие эстеты не придут в театр в такой обуви. Зато отличным выбором окажутся оксфорды, причём подойдут они и мужчинам, и женщинам.
Если же говорить о тёплом времени года, то можно категорически утверждать, что обувь типа сабо точно не подойдёт для посещения театра. Сланцы, вьетнамки, и все модели без задника, по сути, это пляжная обувь, либо домашняя или традиционно народная, ходить в ней в театр – откровенная безвкусица. Кроме того, сандалии и босоножки тоже не совсем удачный выбор для театра. Открытые модели не стоит надевать и женщинам, про мужчин и говорить нечего, это просто невозможно, если он не хочет выглядеть откровенно смешным. Идеальный вариант для всех сезонов – закрытые туфли на умеренном каблуке.
Очень часто многие задаются вопросом: нужно ли переобуваться в театре? Необходимо это, или нет? Для чего это делать?
В нашей стране с достаточно холодным климатом порой погода бывает не очень приятной. И если добираться до театра не на личном транспорте или такси, то обувь будет не в самом лучшем виде. И прийти в театр в таком виде настоящий эстет никогда себе не позволит. Грязная обувь – первый признак неряшества. А неряшливо выглядеть в театре – это уж слишком! Поэтому в идеале в театре желательно переобуться, особенно в сырую погоду. И настоящие ценители этого искусства, хорошо знакомые с театральным этикетом на вопрос: нужна ли в театре сменная обувь, однозначно отвечают: да, нужна, непременно.
Полы в прихожей
Так как зачастую все дороги в квартире лежат через прихожую, она является самым «вытаптываемым» местом. Естественно, что там не рекомендуется стелить ковровое покрытие, и с большим сомнением стоит класть ламинат. Пол в прихожей чаще, чем в других комнатах подвержен воздействию воды, пыли и грязи с обуви.
Дизайнеры рекомендуют использовать в отделке полов прихожей такие современные материалы, как:
- линолеум всех видов
- керамическая плитка
- кварцвиниловая плитка
- керамогранит
Кроме того, модной тенденцией сегодня является грамотное сочетание всех этих материалов.
Приняв решение обновить дизайн прихожей, обращайтесь в компанию «Ремонт City». Профессиональные дизайнеры разработают проект с учетом особенностей помещения, в соответствие с вашими пожеланиями и финансовыми возможностями, сделают дизайн интерьера квартиры.